Dutch swearing
Posted Tue Sep 4 21:42:33 BST 2001 by Mogwai
Chatting to a very nice Dutch bloke over the weekend I discovered that a lot of swearing in Amsterdam is centred on diseases. They have corresponding naughty words for all our popular favourites, but none of them have anything like the impact of something like "you typhoid-ridden cancer patient". Obviously it loses a bit in translation, but you should hear it in the phlegm-soaked original.
You can tell that English used to have something similar but it's lost all its clout, and now remains in derogatory but perectly acceptable phrases like "poxy", "measly" and another one which right now I've forgotten but trust me, it's there.
We need more creative swearing like this. And I'm not just talking about sub-TVGH "twat-bollock" juxtaposition hilarity.
Subject: Re: Dutch swearing
[ Previous Message ]
Posted By 'Gee' on Tue Sep 4 23:39:36 BST 2001:
I know the Greek for wanker but I can't spell it. Picked it up from the taxi drivers in Athens. I thought they were shouting 'hello' to each other.
Subject: Re: Dutch swearing
[ Previous Message ]
Posted By 'Lizard Scum' on Wed Sep 5 17:55:13 BST 2001:
Kaaskop my mother tells me is cheese head, but it's not rude it means very fair haired person
Subject: Re: Dutch swearing
[ Previous Message ]
Posted By 'Mr Shankly' on Wed Sep 5 23:59:58 BST 2001:
> Kaaskop my mother tells me is cheese head, but it's not rude it means very fair haired person
Hmm, in Germany, that is a general term of abuse for anyone from the Netherlands (though of course it is written with the German rather than the Dutch spelling of Cheese Head).
[ Add Your Comment On This Subject ]
[ Add Your Comment Quoting Message ]